martes, marzo 22, 2011

El Uso en el NT del AT 13ª: Mateo 2:15 / Oseas 11:1 y La Divina Correspondencia Entre Israel y Jesús

clip_image002El Uso en el NT del AT 13ª: Mateo 2:15 / Oseas 11:1 y La Divina Correspondencia Entre Israel y Jesús

Por Michael Vlach

Mat. 2:15 puede ser el versículo más discutido y debatido cuando se trata del uso en el NT del AT. De hecho, cuando le digo a la gente que estoy estudiando este tema a menudo escucho algo así como: “¿Cuál es su opinión de Mateo 2:15 y el uso de Oseas 11:1?” Así que vamos a introducir este texto y le voy a dar mis pensamientos.

Mateo 2:13-14 dice que María y José llevaron a Jesús a Egipto para escapar del intento de Herodes de matar al niño. Mateo 2:15 relaciona el regreso de Jesús de Egipto con el viaje a Israel en el éxodo de Egipto, siglos antes:

“y estuvo allá hasta la muerte de Herodes, para que se cumpliera lo que el Señor habló por medio del profeta, diciendo: DE EGIPTO LLAME A MI HIJO”

El regreso de Jesús de Egipto se dice que "cumplió” el evento del viaje a Israel de Egipto en el momento del éxodo. La pregunta natural es: “¿Cómo puede el regreso de Jesús de Egipto ser un cumplimiento de un hecho histórico que ocurrió siglos antes?” Parece que Oseas 11:1 se refiere a un acontecimiento histórico. Así que ¿cómo puede una referencia a un acontecimiento histórico cientos de años anteriores ser cumplida en Jesús?

Algunos afirman que este es un ejemplo de Mateo usando principios hermenéuticos del Segundo Templo de judaismo en el que un texto tomado del Antiguo Testamento es tomado fuera de su contexto histórico original y aplicado hasta el presente. Si este es el caso, esto sería un uso no-literal o no-contextual de Oseas 11:1. Otros han dicho que Mateo está reinterpretando Oseas 11:1 y cambiando una referencia histórica en una profecía acerca de Cristo.

No creo que cualquiera de las opciones anteriores sea correcta. En su lugar, creo que este es un caso, similar a Mat 1:22-23 / Isaías 7:14, donde Mateo destaca una correspondencia entre un acontecimiento importante en la historia de Israel y un evento en la vida de Jesús para mostrar la fuerte conexión entre el nación de Israel y su cabeza principal –Jesucristo. En resumen, creo que Mateo 2:15 es un caso de “Divina Correspondencia entre Israel y Jesús.”

Recuerde que el término “cumplir” (pleroo) no siempre se refiere a una profecía verbal. La palabra puede referirse a una fuerte conexión entre los acontecimientos históricos. Los eventos en la vida de Jesús pueden “llenar” o “aumentar” la importancia de los eventos anteriores. Así que no sólo las profecías verbales señalan a Jesús, los acontecimientos en la historia de Israel también puede señalar a Jesús. Éstos son los puntos clave de la correspondencia entre Mateo 2:15 y Oseas 11:1:

o Así como el pueblo de Israel salió de Egipto así también Jesús salió de Egipto.

o Así como Israel fue llamado por Dios, así también Jesús es llamado por Dios.

o Así como Israel fue el hijo de Dios, así también Jesús es el Hijo de Dios.

o Al igual que Israel necesitaba liberación de la esclavitud bajo el liderazgo de Moisés, así también Israel otra vez necesitaría liberación de la esclavitud bajo el líder: Jesucristo.

También puede darse el caso de que Mateo pretende mostrar a Jesús teniendo éxito en donde el pueblo de Israel no lo tuvo. Así, bajo la inspiración, Mateo nos dice que hay una correspondencia entre el éxodo de Israel de Egipto y Jesús saliendo de Egipto.

Este tipo de argumento no puede ser impresionante para un lector del siglo 21. Pero esta conexión histórica habría sido convincente a un judíao del primer siglo. Como Craig Blomberg señala que “Para los Judios creyentes, simplemente para discernir sorprendentes paralelismos entre las acciones de Dios en la historia, especialmente en los momentos decisivos de la revelación y la redención, podría convencerlos de lc ‘conincidencia’ del propósito divino”.[1]   También dice: “La lógica no es idéntica a los argumentos de la clasica ‘prueba de profecía’ de la mayor parte de la historia de la iglesia, pero teniendo en cuenta la cosmovisión teísta que presupone, que era tan convincente en el judaísmo del primer siglo.” [2] En otras palabras, la correspondencia histórica no puede ser tan impresionante para un lector moderno, pero que era una gran cosa para un Judio de primer siglo. Para la audiencia del primer siglo, simplemente no podía ser casualidad que tanto Israel como Jesús fueron llamados a salir de Egipto.

Pero, ¿qué entendió Oseas cuando escribió Oseas 11:1? Oseas claramente se estaba refiriendo al hecho histórico del Éxodo así que no hay otra revelación que cambia o pueda cambiar este hecho. Pero, ¿Oseas también tuvo otra intención? ¿Hay un toque de futuro o de profecía en su declaración? Algunos han señalado que el concepto de “hijo” es un concepto de embarazo cargado de significado mesiánico. El término tiene tal importancia mesiánica en 2 Samuel 7:14 y Salmo 2:7. Por lo tanto, el antecedente o la teología anterior de la que Oseas era consciente puede automáticamente haberle causado ver una futura importancia en el uso de “hijo.” Algunos no están de acuerdo diciendo que otros usos de Oseas de “hijo” en su libro no llevan ninguna importancia futura.

Así que si Oseas preveía un aspecto futuro de su referencia de “hijo” es difícil de decir. Yo me apoyo poco en la opinión de que lo hizo. Es evidente que Dios sabía que la referencia a Oseas de “hijo” habría significado el futuro a Jesús. Y Mateo, bajo la inspiración, reconoció esta relación. Algunos han afirmado que se trata de un caso de plenior consenso en el que Dios quiso decir un significado más allá de lo que decía Oseas. Si bien estoy de acuerdo en que Dios sabía y destinó un significado que Oseas no entendió conscientemente, me resisto a llamar a esto un caso de plenior consenso. Creo que es siempre el caso en que Dios entiende el pleno significado de pasajes del Antiguo Testamento más que lo que los autores del Antiguo Testamento sabían, pero me resisto a llamar a esto un completo o doble sentido. En este sentido creo que tenemos que hacer una distinción entre “significado” y “significación”. En su lugar, creo que este es un caso en el que Mateo entiende Oseas 11:1 contextualmente y al hacerlo observó una correspondencia divina entre Israel y Jesús. Esto no es hermenéutica no-literal, sino el uso de la hermenéutica contexto para descubrir una correspondencia o tipo.


[1] Craig L. Blomberg, “Matthew,” in Commentary on the New Testament Use of the Old Testament , eds. GK Beale and DA Carson (Grand Rapids: Baker, 2007), 8.

[2] Ibid.

No hay comentarios: