Por qué las iglesias deberían reconocer a las mujeres como diáconos
Por Jesse JohnsonAyer miré cómo el Nuevo Testamento describe el oficio de diácono . Hoy quiero discutir este punto: la Biblia describe a las mujeres sosteniendo este oficio, y la iglesia debe seguir el ejemplo del Nuevo Testamento en forma similar reconociendo a las mujeres que son siervas excepcionales identificándolas como diáconos.
Los requisitos para los diáconos se enumeran en 1 Timoteo 3: 8-13. El versículo clave para esta discusión está justo en el medio: el versículo 11 dice: " De igual manera, las mujeres deben ser dignas, no calumniadoras, sino sobrias, fieles en todo.."
Hay cuatro puntos de vista diferentes sobre este versículo, y quiero explicar por qué no encuentro las tres primeras interpretaciones convincentes antes de defender el que creo que es el punto de vista bíblico.
Perspectiva 1: Las esposas de los diáconos
Entre las iglesias estadounidenses que no reconocen diáconos femeninos, esta es probablemente la perspectiva más ampliamente sostenida. De acuerdo con este entendimiento, Pablo describe los requisitos para un oficio de diácono sólo para hombres, y uno de esos requisitos es la posición de la esposa del diácono. Si ella no cumple con los requisitos del versículo 11, entonces el marido no debe ser reconocido como un diácono.
Este punto de vista tiene el respaldo de las muchas traducciones al inglés (KJV, NIV, ESV, Holman) que traducen la palabra griega para mujer como esposa, y también inserta la palabra "su", que está ausente del griego ("Sus esposas ..." ). Lo que este punto de vista tiene a su favor es que elimina cualquier controversia acerca de las mujeres en posiciones de liderazgo mediante la simple eliminación de las mujeres siendo reconocidas como diáconos totalmente.
No encuentro este punto de vista en absoluto convincente. En primer lugar, sería muy extraño que Pablo diese requisitos para mujeres diáconos sin requisitos similares para las esposas de ancianos (1 Tim 3:1-7 ). Además, si bien es cierto que la palabra griega gune puede significar ya sea esposa o mujer según el contexto, en este caso el contexto no hace un argumento convincente para limitar su significado a las mujeres casadas. Pablo no dice "sus esposas / mujeres", sino simplemente "mujeres". La ESV parece consciente de este dilema, pero lo silencia añadiendo "su" al pasaje. No estoy convencido de que la adición es gramaticalmente defendible.
Además, queriendo Pablo decir algo en la línea de "sus esposas", la gramática griega exigiría el uso de un artículo antes de esposas para identificar que está hablando a personas que por la identidad son esposas diáconos. La ausencia del artículo aquí es enorme, e indica que se está refiriendo a las personas que son por calidad femenina, en lugar de los que son por identidad las esposas.
Finalmente, Pablo sigue el uso de mujeres con la palabra "de igual manera". Esto se relaciona el grupo de personas que Pablo está hablando con el grupo que ha mencionado antes, es decir, los diáconos, no a una nueva clase de personas, tales como esposas.
Perspectiva 2: Todas las mujeres en la iglesia
Para aquellos que pueden leer griego, este punto de vista es mucho más defendible gramaticalmente que la perspectiva 1. Correctamente ve a Pablo describiendo a los que son por naturaleza mujeres en la iglesia, y por lo tanto afirma que todas las mujeres deben aspirar a ser dignificadas, con su discurso bajo control. ¡Lo cual es verdad!
Pero el problema es que no encaja muy bien en el contexto. Durante seis versículos Pablo está describiendo los requisitos para el cargo de diácono, de manera que interrumpir en medio de aquello para describir un requisito basado en el género parece extraño. Por otra parte, el trato con una descripción de las mujeres piadosas en el Capítulo 2, por tanto este punto de vista también deja a este pasaje no sólo fuera de lugar, sino también redundante.
Perspectiva 3: diaconisas
Fuera de las Américas, esto puede muy bien ser la interpretación mayoritaria de este pasaje. Este punto de vista ve a Pablo describiendo de tres oficios separados en 1 Timoteo 3: ancianos (todos varones), diáconos (todos varones), y diaconisas (todas mujeres).
Este punto de vista también es muy defendible gramaticalmente. Pero simplemente no encaja con lo que se ve en el resto del Nuevo Testamento. Mientras que hay por lo menos una docena de referencias a los diáconos del Nuevo Testamento, no hay referencias (fuera de este versículo) de este tercer oficio. No hay descripciones de lo que deben hacer. No hay otras referencias a su existencia en absoluto. Yo generalmente no compro el argumento de que algo tiene que estar en la Biblia más de una vez para que sea cierto, pero parece insostenible que Pablo introdujera un oficio de la iglesia que esperaba ver en la iglesia en un solo versículo, y que no habría otras referencias canónicas a este grupo.
Este tipo quiere que reconozcas diáconos femeninos
Perspectiva 4: diáconos (algunos de los cuales son hombres, y algunos de los cuales son mujeres)
Esto es lo que creo que es la intención de Pablo en este pasaje. Él describe el oficio de diácono en los versículos 8-13. Los versículos 8-10 describen a todos los diáconos, el versículo 11 describe en diáconos en particular que son mujeres, y el versículo 12 describe diáconos en particular que son hombres.. El versículo 13 concluye la sección volviendo a la discusión de todos los diáconos.
Este punto de vista se adapta mejor a la gramática del pasaje, y explica mejor la manera en que Pablo expone estos requisitos. El primer conjunto de requisitos (8-10) dice que los diáconos deben ser piadosos, y de alguna manera creyentes maduros. Tienen experiencia y su doctrina está en orden. El versículo 11 contiene entonces un grupo de títulos que son más específicos de género. Cada cultura tiene sus propios modismos que se obtiene a través este punto; en Inglés se podría decir "no seas un viejo gruñón." Eso no quiere decir que no está bien ser un viejo gruñón mujer simplemente indica que en Inglés, "viejo gruñón" es idiomático, más comúnmente tiene que ver con hombres, y no ser uno.
Esto es lo que Pablo está haciendo en este pasaje. Él no está diciendo que está bien para los diáconos varones hacer chismes, sino que él está diciendo simplemente que en griego, "anciana chismosa" es un dicho, y que no debería ser descriptivo de cualquiera de los diáconos de la iglesia. Después de ese requisito algo específico de género, se dirige a los diáconos varones: deben administrar bien sus hogares. Eso no significa que está bien para los diáconos femeninos ser padres pobres o tener matrimonios terribles. Simplemente significa que dichos requisitos más en particular se aplican para los hombres (como los jefes de hogar), y por lo que se dirige a ellos en particular. Entonces en el verso 13, envuelve todo esto dirigiéndose a todos los diáconos.
Antes de que me ocuparme de algunas objeciones a esto, permítanme decir que esta es un área de sabiduría. Entiendo que las diferentes iglesias interpretan este pasaje de manera diferente, y yo no veo esto como una doctrina fundamental de la fe. Ciertamente, no es digno de dividir más. Pero dicho esto, creo que este entendimiento refleja exactamente lo que Pablo está poniendo en práctica en 1 Timoteo 3.
Objeción 1: ¿No es esto una pendiente resbaladiza que conduce a ancianos femeninos?
Los ancianos tienen que ver con el liderazgo, la enseñanza y el pastoreo. Pablo deja claro en 1 Timoteo 2:9-15 que los ancianos han de ser hombres y que las mujeres no pueden sostener ese oficio. Aunque parece lógico que los ancianos futuros se han extraído de los diáconos, eso no quiere decir que cada diácono debe estar calificado para ser un futuro anciano. Es el colmo de la burocracia al estilo americano decir que "elegimos ancianos de los diáconos, así que todos los diáconos deben ser ancianos calificados." Eso simplemente no es cómo Pablo instruye a la iglesia.
Objeción 2: ¿Esto no hace a las mujeres líderes en la iglesia?
No. Si los diáconos se entienden correctamente , ellos no ejercen el liderazgo en la iglesia, sino que simplemente son conocidos por su servicio excepcional. Esto es cierto tanto para hombres como para mujeres. De hecho, Pablo dice que "hay diversidad de ministerios," (1 Cor 12:5; cf Rom 12:6 ). Los ejemplos dados que utilizan la palabra griega diakania (diácono) incluyen dar a los pobres (1 Corintios 8:3-4, 9: 1, 11-12), así como el evangelismo y el discipulado (1 Cor 3:5 , 2 Cor 6:4, Efesios 3:7, Col 1:23 ). No hay ninguna razón para decir que esos ministerios son inherentemente un liderazgo en la iglesia que debe reservarse para los hombres.
Objeción 3: ¡No hemos hecho eso antes!
Su iglesia puede no puede haberlo hecho antes, pero este es el modelo del NT. De hecho, dada la historia de la iglesia de Filipos (Filipenses 1:1) es probable que hubiese diáconos femeninos allí. Pero conjetura aparte, el NT si describe al menos una mujer diácono por nombre:
“Os recomiendo a nuestra hermana Febe, diaconisa de la iglesia en Cencrea; que la recibáis en el Señor de una manera digna de los santos, y que la ayudéis en cualquier asunto en que ella necesite de vosotros, porque ella también ha ayudado a muchos y aun a mí mismo.” (Romanos 16:1-2) .
Una apelación final:
Yo apelo a los pastores a seguir el ejemplo de Pablo y reconocer los siervos fieles de su iglesia, y en particular las mujeres que sirven a la iglesia excepcionalmente bien. Nuestro mundo es tan confuso en los géneros que no pueden entender cómo la iglesia puede ver las diferencias entre hombres y mujeres. No hace ningún bien a nuestro testimonio negarse a reconocer siervos fieles que nos permitan servir, pero se niegan a reconocer, porque son mujeres. Más bien, debemos abrazar las diferencias de género, guardar el liderazgo para los hombres, y estimar el servicio fiel de todos los que cumplan con los requisitos de 1 Timoteo 3:8-13.
No hay comentarios:
Publicar un comentario