¿Es ininteligible el Antiguo Testamento sin el Nuevo? Consideraciones importantes sobre la relación entre los Testamentos
Por Brad Klassen
Recuerdo con diversión mi rutina matutina entre semana cuando era niño. Como el autobús escolar llegaba a las 7:40, tenía que estar vestido y en la mesa de la cocina a las 7:25 para desayunar. Uf. Era como ir al dentista... ¡todas las mañanas! Sin embargo, la rutina tenía un aspecto positivo: la caja de cereales. La caja era tan cautivadora que mis hermanos y yo solíamos pelearnos por ver quién se apoderaba de ella mientras desayunábamos.
¿Cuál era el atractivo? A veces, la caja servía como un cómodo muro para protegerse de las miradas de esos mismos hermanos. Pero a menudo eran los juegos y acertijos impresos en el reverso de esas cajas. Me gustaban especialmente las sopas de letras que había que descifrar. El reto consistía en descifrar el acertijo sin la ayuda de la clave, que normalmente se encontraba en el fondo de la bolsa de cereales dentro de la caja. Aunque los juegos me resultaban mucho más estimulantes que mis clases en el colegio, no puedo decir que mi trayectoria como aspirante a descifrador de códigos fuera tan inspiradora.
El concepto de lenguaje codificado no se limita a las adivinanzas infantiles impresas en el reverso de las cajas de cereales para el desayuno. A menudo se asume en la lectura de las propias Escrituras, especialmente del Antiguo Testamento. Por ejemplo, un número sorprendente de cristianos aborda el Antiguo Testamento como si fuera parcialmente -si no en su mayor parte- ininteligible si no se cuenta con una clave de decodificación. Aunque los lectores pueden intentar adivinar su verdadero significado, éste no puede conocerse con seguridad si no se descifra con el Nuevo Testamento. Esta suposición se expresa en el estribillo popular: “No se puede entender bien el Antiguo Testamento sin el Nuevo y no se puede entender bien el Nuevo Testamento sin el Antiguo". La Biblia es una historia cohesionada.” Para algunos, el dicho funciona incluso como un shibboleth para una visión elevada de las Escrituras.
Pero, ¿provoca este estribillo una profunda reverencia por la palabra de Dios? Un examen cuidadoso de la redacción revela razones para ser cautelosos.
Lo Que la Declaración Hace Bien
Para evaluar la declaración, consideremos sus tres afirmaciones, dos de las cuales afirman incuestionablemente una visión elevada de las Escrituras.
- Podemos comenzar con la afirmación final del dicho: "La Biblia es una historia cohesionada". En efecto, de principio a fin, los sesenta y seis libros de las Escrituras -escritos por al menos cuarenta hombres de distintas épocas, orígenes y culturas- ofrecen un testimonio unificado sobre el carácter de Dios, la naturaleza y las consecuencias del pecado, los medios de salvación, la exclusividad del Salvador y la gloria de Dios. Como afirma John MacArthur, "es un solo libro. Tiene un solo plan de gracia, registrado desde la iniciación, pasando por la ejecución, hasta la consumación. Desde la predestinación hasta la glorificación, la Biblia es la historia de Dios redimiendo a su pueblo elegido para la alabanza de su gloria"[1] Esta cohesión se debe al hecho de que las Escrituras se originan en última instancia en Dios (2 Tim 3:16), y por ello, como afirma Charles Hodges, "se deduce que la Escritura no puede contradecir a la Escritura"[2].
Al mismo tiempo, el carácter "cohesivo" del contenido de la Biblia no debe entenderse como si ambos Testamentos, cada uno de sus libros o cada capítulo repitiera de principio a fin los mismos conocimientos sobre Dios, el pecado, la salvación, el Salvador o la gloria. Por el contrario, cada texto de la Escritura hace su propia y única contribución a esta historia unificada. Cada perícopa tiene su propio papel. Hay una hermosa diversidad en la Escritura, que va desde sus variaciones en los tipos literarios hasta sus variaciones en el enfoque revelador, pasando por sus variaciones en los estilos de sus escritores humanos y sus variaciones en la forma en que sus porciones responden a las necesidades de los receptores originales.
Por lo tanto, debemos rechazar la noción de que las proposiciones de la Escritura son verdaderas sólo si se repiten abundantemente. La veracidad de una revelación divina no aumenta ni disminuye por el número de veces que se repite. Incluso si Dios revela algo una sola vez, es suficiente para ser creído y obedecido. Además, debemos resistir el impulso de aplanar el contenido de la Escritura para que quede bien en una forma prefabricada. Ciertas porciones de la Escritura enfatizarán verdades que no se encuentran en ninguna otra parte. Tales peculiaridades no son contradicciones, ni delatan una debilidad. - Podemos afirmar de todo corazón otra parte de este estribillo: "no se puede entender bien el Nuevo Testamento sin el Antiguo". Dios no sólo reveló Su conocimiento a través de docenas de escritores humanos, sino que lo hizo a lo largo de un vasto período que va desde Moisés (que escribió el Pentateuco entre 1445 y 1405 a.C.) hasta el apóstol Juan (que escribió el Apocalipsis hacia el año 96). Dios desplegó su verdad de forma progresiva (Heb 1:1-2), lo que significa que comenzó con verdades básicas y las dotó de detalles y desarrollo a lo largo del tiempo[3].
Pero la ampliación y el desarrollo que aportan las partes posteriores no suponen en absoluto un desacuerdo con las anteriores. El progreso tampoco implica que se haya producido una mutación del significado. De forma análoga a la construcción de una casa, la revelación progresiva comienza con los cimientos y se expande hacia arriba, pero ninguna parte de la construcción en curso cambia la esencia de los cimientos originales. Los pilares de concreto siguen siendo de concreto; no se transforman en hierro, ¡incluso después de añadir las ventanas, las tejas y el revestimiento! Como explicó Robert Thomas:
El progreso en la revelación divina es bastante evidente al recorrer cronológicamente los libros del Antiguo y del Nuevo Testamento, pero "progreso" sólo en el sentido de añadir algo a lo que ya ha sido revelado, no en ningún sentido de cambio de la revelación anterior. Cambiar la sustancia de algo ya escrito no es "progreso"; es una "alteración" o "cambio" que pone en duda la credibilidad del significado original del texto[4].
Por consiguiente, el Nuevo Testamento -como el piso superior de una casa- depende directamente del Antiguo Testamento, que es el fundamento. Un lector no puede entenderlo adecuadamente si no lee desde el principio, con una visión desde el futuro. El Antiguo Testamento debe tener prioridad, no en términos de preferencia o apreciación, sino en términos de un punto de partida epistemológico. Debe haber un enfoque de lectura hacia adelante para comprender con éxito la trama progresiva contenida en la Escritura. Sí, que lo entienda el lector: no se puede entender bien el Nuevo Testamento sin el Antiguo.
Dónde se Equivoca la Declaración
Es la primera parte del estribillo la que contiene el problema: "No se puede entender correctamente el Antiguo Testamento sin el Nuevo"[5] Tomada al pie de la letra, la afirmación implica que el conocimiento revelado en el Antiguo Testamento permaneció necesariamente oculto, oscuro o ininteligible de alguna manera hasta que el contenido completo del canon del Nuevo Testamento no sólo fue registrado por los escritores humanos designados, sino también reconocido como Escritura por la iglesia primitiva. En otras palabras, hasta que el apóstol Juan terminó las últimas palabras del libro del Apocalipsis, y hasta que esa revelación se dio a conocer a los creyentes de la era del Nuevo Testamento, los cristianos no estaban adecuadamente equipados para interpretar el conocimiento revelado en el Antiguo Testamento. Sólo una vez registrada la palabra final, los lectores podían interpretar adecuadamente el Antiguo Testamento, utilizando un enfoque de lectura retrospectiva, con prioridad en el Nuevo Testamento. Esta convicción se refleja en el argumento de Michael Lawrence cuando escribe
Tenemos que recordar que la revelación es progresiva, y en la revelación de Jesucristo, se nos ha dado tanto el punto principal como el final de la historia. Esto significa que tenemos una ventaja sobre los lectores del Antiguo Testamento. Trabajamos desde la historia de toda la Biblia hasta la profecía, no al revés. . . . Por tanto, el Nuevo Testamento determina el sentido último de la profecía del Antiguo Testamento, y no al revés[6].
¿Qué desafíos introduce esta afirmación a una visión elevada de las Escrituras? Hay varios:
- El hecho de que el Antiguo Testamento no pueda entenderse sin el Nuevo socava los ministerios de los profetas del Antiguo Testamento, los mismos portavoces de esta revelación. Si sus palabras no eran comprensibles hasta que el Nuevo Testamento estuviera completo, ellos habrían sido los primeros en no entender, malinterpretar o, en general, perder el sentido de las palabras del Señor que les llegaron directamente. Esto disminuye la importancia de la sangre derramada por el primer profeta del Antiguo Testamento, Abel, hasta su último profeta, Zacarías, hijo de Berequías (Mateo 23:34-36) en su esfuerzo por comunicar las palabras de Dios. ¿Podían entender lo que estaban pagando con sus vidas si no entendían sus propios mensajes?
- El hecho de que el Antiguo Testamento no pudiera entenderse sin el Nuevo minimiza la responsabilidad personal de los receptores originales de los textos del Antiguo Testamento. Si el Antiguo Testamento, por su propio mérito, era oscuro, su autoridad para atar la conciencia, dejar a sus lectores sin excusa y proporcionar a sus receptores el conocimiento de la redención era necesariamente limitada. Esto no sólo pone en duda los severos juicios que Dios prescribió para la desobediencia en los tiempos del Antiguo Testamento, sino que pone en duda la profundidad de la fe de los santos del Antiguo Testamento.
- El hecho de que el Antiguo Testamento no pueda entenderse sin el Nuevo disminuye el valor apologético de la profecía del Antiguo Testamento. Aunque se podrían hacer muchas referencias, la lógica de Isaías 40-48 es particularmente importante, ya que Yahvé se compara repetidamente con los falsos dioses de las naciones. Un elemento central del argumento de la incomparabilidad de Yahvé es su capacidad de hablar claramente a través de sus profetas y, en particular, de hacer predicciones que se cumplen exactamente como se han dicho. Por ejemplo, Isaías 45:18b-19 afirma: "Yo soy el Señor, y no hay otro. No hablé en secreto, en tierra de tinieblas; no dije a la descendencia de Jacob: 'Buscadme en vano'. Yo, el Señor, hablo la verdad; declaro lo que es justo". Todo este argumento queda desvirtuado si Dios, en el Antiguo Testamento, hablaba en la oscuridad.
- El hecho de que el Antiguo Testamento no pueda entenderse sin el Nuevo contradice las suposiciones de Jesús de que su público debía entender el Antiguo Testamento, y estas suposiciones se hicieron mucho antes de que se escribieran los primeros libros del Nuevo Testamento e incluso, en muchos casos, antes de que se hubiera completado su obra de redención. Repetidamente fustiga a los líderes religiosos de su tiempo preguntando: "¿No habéis leído?". "¿No habéis leído en la Ley?", o "¿Nunca habéis leído en las Escrituras?" (por ejemplo, Mateo 12:3, 5; 19:4; 21:6, 42; 22:31). Incluso llama a sus discípulos "hombres necios y lentos de corazón para creer en todo lo que los profetas han dicho" (Lucas 24:25). Jesús culpa explícitamente de este malentendido a sus seguidores; nunca sugiere que la culpa sea de la oscuridad o la inaccesibilidad temporal de los escritos de los profetas.
- La afirmación de que el Antiguo Testamento no podría entenderse sin el Nuevo socava la forma en que los escritores del Nuevo Testamento citan o aluden con tanta frecuencia al Antiguo Testamento sin comentarios ni calificaciones. Es cierto que hay varios casos en los que los escritores del Nuevo Testamento utilizan el Antiguo Testamento de forma que desafían a los intérpretes modernos, pero son una minoría de casos. Al igual que el apóstol Pablo en Berea, los escritores del Nuevo Testamento hacen referencia al Antiguo Testamento de forma que permiten un examen sencillo y directo "para ver si estas cosas eran así" (Hechos 17:11).
- El hecho de que el Antiguo Testamento no pueda entenderse sin el Nuevo da una excusa para una exégesis chapucera del Antiguo Testamento. Cuando el intérprete asume que el Nuevo Testamento debe leerse en el texto del Antiguo Testamento, que el texto del Antiguo Testamento será engañoso si no se interpreta a través del prisma del Nuevo Testamento, inevitablemente desvía su atención de ese texto del Antiguo Testamento al Nuevo Testamento. En ese caso, se da prioridad al Nuevo Testamento no sólo en términos de punto de partida epistemológico, sino también en términos de preferencia. Además, empuja al intérprete cada vez más hacia formas alegóricas de interpretación, en las que el texto del Antiguo Testamento se espiritualiza para hacer que repita exactamente lo que se dice en el Nuevo.
- La afirmación de que el Antiguo Testamento no puede entenderse sin el Nuevo ni siquiera la sostienen sistemáticamente los defensores de este refrán. Para ser justos, muchos de los que repiten este dicho producen en realidad una exégesis de calidad en los textos del Antiguo Testamento sin leer nunca el Nuevo Testamento en sus textos. ¿Por qué entonces la afirmación? En realidad, no se trata del Antiguo Testamento en general, sino sólo de ciertas partes, en particular, de las profecías relativas al futuro de Israel. Una ilustración de esto puede verse en el estimado profesor del Antiguo Testamento, E. J. Young. Gran parte de su exégesis de los textos del Antiguo Testamento refleja un enfoque de lectura prospectiva. Interpreta muchos textos del Antiguo Testamento -especialmente textos narrativos e incluso textos proféticos relacionados con el primer advenimiento del Mesías- de acuerdo con su contexto histórico y literario. Pero cuando llega a las profecías relativas a la nación de Israel y al segundo advenimiento del Mesías, su enfoque cambia. Así lo explica en su obra clásica, Mis Siervos Los Profetas:
Puesto que la revelación concedida a los profetas fue menos clara que la dada a Moisés; es más, puesto que contenía elementos de oscuridad, debemos considerar estos hechos al interpretar la profecía. Por lo tanto, debemos abandonar de una vez por todas la regla errónea y no bíblica de "literalidad si es posible". El lenguaje profético pertenecía a la economía mosaica y, por tanto, era típico. Sólo a la luz del cumplimiento del Nuevo Testamento puede interpretarse adecuadamente.[7]
Pero cuando se adopta este enfoque, se plantea una cuestión fundamental para una visión elevada de la Escritura: "¿Cómo se puede mantener la integridad del texto del AT? ¿En qué sentido puede llamarse realmente el AT una revelación en su sentido original?"[8].
Conclusión
Por lo tanto, la próxima vez que escuche el estribillo: “No se puede entender bien el Antiguo Testamento sin el Nuevo y no se puede entender bien el Nuevo Testamento sin el Antiguo; la Biblia es una historia cohesiva,” piense detenidamente en cada afirmación. Considere sus implicaciones. Tratar el Antiguo Testamento como un acertijo y el Nuevo Testamento como su clave de desciframiento puede ser intrigante, pero plantea muchos retos importantes para una visión elevada de las Escrituras que sea coherente.
[1] John MacArthur, “Introduction to the Bible,” in The MacArthur Study Bible, English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway, 2010), xii.
[2] Charles Hodge, Systematic Theology, vol. 1 (New York: Scribner, Armstrong, and Co., 1873), 187.
[3] Véase Brad Klassen, “Premillennialism and Hermeneutics,” Master’s Seminary Journal 29, no. 2 (Fall 2018), 137–45.
[4] Robert L. Thomas, “The Hermeneutics of Progressive Dispensationalism,” Master’s Seminary Journal 6, no. 2 (Spring 1992), 90 n. 47. En palabras del artículo V de la Declaración de Chicago sobre la Inerrancia Bíblica: "Afirmamos que la revelación de Dios en las Sagradas Escrituras fue progresiva. Negamos que la revelación posterior, que puede cumplir con la revelación anterior, la corrija o contradiga.”
[5] Algunos atribuyen este dicho a Agustín. La redacción más cercana a Agustín que este escritor ha encontrado es la siguiente: "Al Antiguo Testamento le corresponde más temor, así como al Nuevo Testamento más deleite; sin embargo, en el Antiguo Testamento se esconde el Nuevo, y en el Nuevo Testamento se expone el Antiguo" (Quaestiones in Heptateuchum, VII 2.73).
[6] Michael Lawrence, Biblical Theology in the Life of the Church (Wheaton, IL: Crossway, 2010), 49.
[7] Edward J. Young, My Servants the Prophets (Grand Rapids: Eerdmans Publishing, 1952), 215 n. 21.
[8] Paul D. Feinberg, “Hermeneutics of Discontinuity,” Continuity and Discontinuity: Perspectives on the Relationship Between the Old and New Testaments, ed. John S. Feinberg (Westchester, IL: Crossway, 1988), 116.
El Dr. Brad Klassen sirve como Profesor Asociado de Exposición Bíblica y Director de Estudios ThM en The Master's Seminary.
No hay comentarios:
Publicar un comentario