Por Qué no Soy Testigo de Jehová
Por Eric Davis
La semana pasada publiqué un artículo titulado Por qué no soy un mormón . Algunos de nuestros lectores solicitaron un artículo similar sobre los testigos de Jehová. El artículo de hoy es una respuesta a eso.
Si usted me preguntara por qué yo no soy un testigo de Jehová, aunque hay muchas razones, estas serían los tres primeros:
1. La enseñanza de los TJ se deriva de una traducción errónea de la Biblia.
Los testigos de Jehová se someten a la Biblia como su texto sagrado para fe y práctica. Sin embargo, sólo una traducción, Traducción del Nuevo Mundo de la Sociedad Watchtower (TNM), se recomienda para su uso JW. Desde su creación en 1961, la TNM ha sido objeto de algunas revisiones.
Los Testigos de Jehová también se basan en gran medida en algunas otras obras producidas por la Sociedad Watchtower para creencia y difusión doctrinal.
La Atalaya es un periódico aparecido en más de 200 idiomas, con 53 millones de ejemplares impresos mensual, iniciado por el fundador de los TJ, Charles Taze Russell, en 1879. El objetivo de la publicación es mostrar "la importancia de los acontecimientos del mundo a la luz de las profecías bíblicas" y "consuela a la gente con las buenas nuevas del Reino de Dios y promueve la fe en Jesucristo."
¡Despertad! Es el otro periódico de los TJ, también con unos 50 millones de impresiones mensuales en más de 100 idiomas. Este "nos muestra cómo hacer frente a los problemas de hoy y refuerza la confianza en la promesa del Creador de establecer un nuevo mundo pacífico y seguro."
Otra muy confiado en el trabajo es un libro llamado Razonamiento de las Escrituras, que enumera las respuestas de la Sociedad Watchtower a varias preguntas de la Biblia y se utiliza a menudo como un manual de capacitación para los conversos y el proselitismo.
Aunque la Atalaya, ¡Despertad!, Y Razonamiento de las Escrituras se dice que es no canónica, a menudo funcionan de esa manera. Los Testigos de Jehová son a menudo de manera sistemática y rigurosa (algunos TJ hablan de pasar de no saber nada de la Biblia para saber mucho en el tiempo de unas pocas semanas), catequizados a partir de estas obras. Los ex Testigos de Jehová le dirán que se les desalienta a estudiar otra cosa que la TNM y los escritos de la Sociedad Watchtower.
Uno puede leer TNM, ¡Despertad!, Y la Atalaya desde el Inglés hasta al Chino, del Malay hasta el Zulu.
A pesar de sus múltiples ediciones, la TNM contiene muchos errores de traducción alarmantes, por lo que es poco fiable a lo mucho. Cuatro errores se consideran brevemente aquí, comparando la La Biblia de las Americas (LBLA) con la TNM:
1) Juan 1: 1.
LBLA: “En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.”
TNM: ”En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.”
La TNM comete un grave error aquí insertando el artículo indefinido "un", para traducir la frase, "un dios". La racionalización es que el artículo indefinido está ausente en el original. Sin embargo, como Daniel Wallace señala, hay 282 apariciones de la palabra "Dios" en el Nuevo Testamento sin el artículo definido sin embargo, sólo el 6% de las veces lo traducen indefinido (un dios, etc.). Y si seguimos su principio de traducción consistente, por ejemplo, entonces "el principio" debe ser "un principio", la vida debe ser "una vida", y Juan debe ser "un Juan" en 1: 6 (Greek Grammar Beyond the Basics, 267). Además, la regla gramatical griega, "la regla de Colwell," aplicada a este versículo se inclina a favor de lo definitivo. Por último, vemos que Dios sabe lo que está haciendo con su palabra de que esta construcción griega particular, sin el artículo definido, demuestra que Cristo / el Verbo es Dios, pero Dios el Padre no es Cristo / la Palabra.
Podemos concluir con el fallecido, exegeta competente, Charles Feinberg, cuando dijo: “Yo puedo asegurar que la traducción que los Testigos de Jehová dan Juan 1: 1 no es sostenida por cualquier erudito griego de buena reputación" (Rhodes, 99).
2) Colosenses 1: 16-17.
LBLA: “Porque en El fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles; ya sean tronos o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de El y para El. Y El es antes de todas las cosas, y en El todas las cosas permanecen.”
TNM: “porque por medio de él+ todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades.+ Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas las [otras] cosas y por medio de él se hizo que todas las [otras] cosas existieran” (Negrita añadida)
La TNM introduce la palabra "otras" cuatro veces en el Inglés, sin embargo, la palabra griega no aparece una vez en el original. ¿Por qué es importante? Puesto que la enseñanza de los TJ afirma que Cristo fue creado, tienen que insertar la palabra para sostener que él creó las "otras cosas", ya que él mismo es una de las cosas creadas.
3) Colosenses 2: 9.
LBLA: “Porque en él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad, ".
TNM: “porque en él mora corporalmente toda la plenitud+ de la cualidad+ divina.”
Aquí la TNM traduce mal la palabra griega θεότητος como "cualidad divina." Sin embargo, la evidencia exegética abrumadora y el acuerdo es que la palabra no habla de cualidades o rasgos que son divinos, o similar a lo divino, sino simplemente la misma esencia y la naturaleza de la deidad .
4) Hebreos 1: 6.
LBLA: Y de nuevo, cuando trae al Primogénito al mundo, dice: Y adorenle todos los angeles de Dios.
NWT: “Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”
La cuestión aquí es con la palabra "obediencia", que es mucho más cercana a la "adoración" en el original. Curiosamente, el 1961 la TNM traduce la palabra "adoración", aunque ha cambiado desde entonces. En cualquier caso, esto plantearía un problema ya que Dios estaría ordenando a los ángeles adorar a Cristo, un compañero ángel (ver más abajo, # 2). El problema se complica aún más en que el ángel en Apocalipsis 22: 8-9 se niega a la adoración de Juan. Además, la pregunta retórica hecha en Hebreos 1: 5, "Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Hijo mío eres tu,...?" Para demostrar que Cristo no es un ángel, sino Dios a quien se debe adorar . Por último, Hebreos 1: 8 ayuda a resolver el problema: “Pero del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, es por los siglos de los siglos.”
Curiosamente, estos desatinos traducción severos todos tienen una cosa en común: que distorsionan el sentido llano del texto original, en detrimento de la divinidad de Jesucristo.
O ninguno de los traductores de la TNM poseían un conocimiento suficiente de las lenguas bíblicas para producir una traducción fiable o están distorsionando intencionalmente el sentido llano de los lenguajes por razones teológicas, o ambos.
Existen otros problemas con la TNM. Esta el escándalo de 1954 en la que se reveló que cuatro de los cinco hombres en el comité de traducción de la TNM no tenía ninguna formación en hebreo o griego, mientras que el quinto tenía un conocimiento cuestionable de los idiomas.
Los estudiosos competentes del griego del NT también repudian la TNM. Bruce Metzger dijo que fue un "error de traducción espantosa", "errónea", "perniciosa" y "condenable" (Citado en Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with Jehovah's Witnesses , 96). William Barclay dice que la "distorsión deliberada de la verdad por esta secta se ve en su traducción del Nuevo Testamento ... Está muy claro que una secta que se puede traducir el Nuevo Testamento así, es intelectualmente deshonesta" (Rhodes, 96).
Por tanto, la TNM es, no simplemente una traducción poco fiable, sino, en muchos sentidos, una traducción engañosa. Puesto que la Watchtower insiste en esta traducción para fe y práctica, muchas de sus enseñanzas no pueden abrazarse como verdad bíblica.
2. La enseñanza de los TJ niega la deidad de Cristo.
Al igual que en el mormonismo, las descripciones de Cristo parecen similares a los del cristianismo bíblico. Sin embargo, el Cristo de la enseñanza de los TJ es radicalmente diferente del Cristo de la Biblia.
Para empezar, la Sociedad Watchtower niega la Trinidad; que Dios es un Dios, en tres personas; Dios Padre, Dios Hijo y Dios Espíritu Santo. La enseñanza de los TJ dice que el Espíritu Santo no es Dios o una persona real de la Divina Trinidad, sino una energía impersonal. El Espíritu Santo es, supuestamente, "el poder de Dios en acción, su fuerza activa. ( Miqueas 3: 8; Lucas 1:35 ) Dios envía su espíritu mediante la proyección de su energía a cualquier lugar para realizar su voluntad.- Salmo 104: 30; 139: 7.”
La Watchtower enseña que antes de su encarnación, Jesucristo era un ser espiritual en el cielo. Supuestamente Dios creó a Cristo en primer lugar entre toda la creación. La Watchtower escribe: "El primer humano que Dios creó, Adán, se llama un ‘hijo de Dios.’ . ( Luke 3:38 ) ) Del mismo modo, la Biblia enseña que Jesús fue creado por Dios. Así que Jesús también se llama un 'Hijo de Dios.' “
Por otra parte, la enseñanza de los TJ afirma que Jesucristo es el arcángel Miguel. Los problemas con esto son innumerables, por ejemplo, que la pregunta retórica para demostrar la supremacía de Cristo sobre todas las cosas: " Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Hijo mio eres tu,?” (Hebreos 1: 5 ).
Pero con esta perspectiva de Cristo, tiene sentido que la doctrina de los TJ enseña que “no es bíblico para los adoradores del Dios vivo y verdadero rendir adoración al Hijo de Dios, Jesucristo.”
Esto se traduce en un Cristo diferente al de la Escritura; uno que es menos que el Dios eterno, y, por lo tanto, no es Dios. La doctrina de los TJ viola la clara enseñanza de la Escritura que, entre otras cosas, Cristo es Dios; la increada eterna segunda Persona de la Divina Trinidad, que ha poseído eternamente todos los atributos de Dios, y digno de nuestra adoración ( Juan 1: 1-2 , 8:58 , 20:28, 10:30 , Colosenses 2: 9 , Tito 2:13 ).
3. La enseñanza de los TJ niega la resurrección bíblica de Jesús Cristo.
La doctrina de los TJ niega la resurrección corporal de Cristo, enseñando en cambio que se trataba de una resurrección espiritual. La Watchtower escribe: "Las personas que fueron resucitadas antes se les dio cuerpos humanos, pero más tarde murieron de nuevo. A Jesús se le dio un cuerpo espiritual que nunca puede ser destruido.”
¿Qué pasa con el cuerpo literal que el Cristo resucitado tuvo y fue visto por tanta gente? La Watchtower enseña que él no era un ser humano glorificado sino que fue recreado como el arcángel Miguel y el cuerpo que los discípulos vieron no era el cuerpo que fue clavado en la cruz.
¿Qué pasa con las heridas de la crucifixión que el Cristo resucitado mostró a Tomas y los discípulos? La Watchtower enseña que Cristo usó un cuerpo con agujeros de la herida con el fin de convencer a Tomas de su identidad. Además, se afirma que el verdadero cuerpo real de Cristo fue eliminado por Dios en sus elementos.
Esta enseñanza destruye el sentido llano del texto del Nuevo Testamento. Para llegar a estas conclusiones requiere un sesgo extravagante preconcebido y retratar a Dios y a Cristo como una especie de engañadores en complot. Casi parece como si alguien está tratando de diseñar un falso Cristo que no puede salvar.
Sin embargo, la abrumadora evidencia y la lectura lógica del texto demuestran una resurrección literal y física de Jesucristo.
Además, un Cristo que no es Dios y no resucitó físicamente de ninguna manera puede ser el Salvador de la humanidad pecadora. Si él no es Dios, entonces él no tiene la naturaleza suficiente para vivir una vida sin pecado, ir a la cruz, y efectivamente extinguir la ira de Dios por los pecadores. Ningún ser creado, tipo-de-dios está calificado para hacerlo. Por lo tanto, tiene sentido que la enseñanza de los TJ afirmaría sólo una resurrección espiritual. Su Cristo no es Dios de manera que no puede lograr una resurrección completa. Sin embargo, si él no se levantó físicamente, entonces Dios no puede justificar a los pecadores eficazmente (ni podemos ser resucitados físicamente). Por lo tanto, el corazón de la doctrina cristiana, la justificación por la fe solamente en Cristo solamente, naufraga sin una resurrección corporal. Su tipo de resurrección no es suficiente para lograr nuestra justificación (cf. Rom 4:25 ). Él tenía que ser Dios para lograr una vida sin pecado de tal manera que su muerte expiara nuestros pecados, demostrado por la completa resurrección de toda la persona. Él tiene que ser resucitado, completamente hombre; vivir, morir, y resucitar, con el fin de mediar por otros hombres. Además, dado que este Cristo no está calificado para servir como propiciación por nuestros pecados, Dios el Padre no justifica justamente un pecador. Él no tiene ningún Salvador a quien el pecado del hombre pueda ser imputado y de quien una justicia suficiente puede ser imputada. En ese sentido, la justificación es irreductiblemente compleja. Extraiga algunas piezas, como los Testigos de Jehová hacen, y nuestra fe es vana y todavía estamos en nuestros pecados (cf. 1 Co 15, 7).
Trágicamente entonces, debido a que la doctrina de los TJ deriva de una traducción engañosa de la Biblia, niega al Dios de la Biblia, la deidad de Cristo y la resurrección bíblica de Cristo, niega cualquier posibilidad de salvación a través de Cristo. Es un falso evangelio y un condenable sistema a través del cual nadie puede ser perdonado de sus pecados, justo delante de Dios, e ir al cielo.
La segunda persona de la Trinidad, Dios eterno, tomó forma humana, fue a la cruz, propició la ira de Dios en el lugar de los pecadores, y resucitó con ese cuerpo glorificado para nuestra justificación. A través de la fe en este Cristo solamente, Dios justifica a los injustos con el resultado de que no hay condenación.
Podríamos hablar más, por ejemplo, sobre cómo la enseñanza de los TJ niega la enseñanza bíblica sobre el castigo eterno o las muchas falsas profecía del fin de los tiempos hechas por la Sociedad Watchtower o, la negación del Espíritu Santo bíblico, por lo tanto, como no podemos experimentar la regeneración (de tal manera que pudiéramos salvadoramente conocer, amar, u obedecer a Dios), experimentar la santificación, ser sellados para el día de la redención, o renacer con el fin de ver y entrar en el reino de Dios, por nombrar algunos.
Al final, debemos suplicar amorosamente con los Testigos de Jehová examinar cuidadosamente el sentido literal del texto bíblico. Mientras lo hacen, por la gracia de Dios, la niebla se levantará para contemplar e inclinarse ante el verdadero Cristo de la misericordia, la supremacía, y la deidad, a quien claman con Tomás: “¡Señor mío y Dios mío!” (Juan 20:28 ).
Recursos recomendados para la evangelización de los TJ: Reasoning from the Scriptures with the Jehovah's Witnesses, por Ron Rhodes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario