Leyendas Urbanas: El Evangelio Es Dinamita
Por David A. Croteau
La Legendaria Enseñanza sobre Romanos 1:16
El evangelio es dinamita, según Romanos 1:16: "Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es el poder de Dios para la salvación de todos los que creen, primero en el judío y también en el griego" (énfasis añadido). El evangelio es poderoso Puede tomar un hombre muerto y hacerlo vivo. Puede tomar un pecador y hacerlo santo. Puede hacer que un ciego vea. Puede tomar un hombre cojo y hacerlo caminar. ¿Quién podría negar el poder del evangelio? En Romanos 1:16, Pablo declara el poder de Dios para la salvación, y la palabra griega que usó para "poder" es dunamis. Aquí es donde obtenemos nuestra palabra en inglés dinamita. Busqué la palabra dinamita en un diccionario y decía: "Cualquier persona o cosa que tenga un efecto espectacular" o "hacer estallar, romper o destruir". 121 Cuando Dios entra en tu vida, no es pacífico. Es absolutamente espectacular. Él destroza tu vida anterior. Él la explota, borra por completo quién eras y ahora eres una nueva creación. El evangelio es verdaderamente dinamita.
Introducción: Desentrañando la Leyenda
Dos áreas revelan algunos problemas con esta comprensión de Romanos 1:16. El primero se relaciona con el mal uso del griego, y el segundo tiene que ver con esa interpretación específica. La primera pregunta que viene a la mente es esta: ¿la palabra dinamita en inglés proviene de la palabra griega dunamis?
La dinamita fue acuñada en 1867 por Alfred Nobel, el inventor de la dinamita. La palabra en inglés dinamita en realidad proviene de la palabra sueca dynamit. La palabra sueca Nobel acuñada proviene de la palabra griega usada en Romanos 1:16. Así que, técnicamente, la palabra dinamita en inglés proviene de la palabra griega dunamis a través de la palabra sueca dynamit. El nombre Nobel debería sonar familiar porque es el mismo hombre detrás del Premio Nobel de la Paz.
Sin embargo, ¿hubiera estado pensando Pablo en la dinamita cuando escribió Romanos 1:16? ¡Absolutamente no! ¡La razón principal por la que Pablo no pudo haber estado pensando en la dinamita es porque Nobel aún no la había inventado! De hecho, no fue inventado durante unos 1.800 años. Por lo tanto, Pablo no tenía en mente esta fuerza explosiva y destructiva específica.
Dinamita y Romanos 1:16: Un Problema Con El Griego
¿Es esta la forma correcta de usar el griego al interpretar las Escrituras? Si tuviera que enviarte un correo electrónico y decir: "El pastor Jeff es amable", ¿qué pensarías? Probablemente pensarás que tengo un pastor amable, que es agradable y encantador. Esos son los tipos de significados que probablemente te vienen a la mente cuando escuchas la palabra agradable. Pero, ¿y si alguien estudiara ese correo electrónico dentro de 1.800 años? Tal vez pensaría esto: Dave estaba hablando inglés, pero podría haber estado familiarizado con el latín, por lo que probablemente se estaba refiriendo al trasfondo latino de la palabra. Derivamos la palabra inglesa agradable del latín nescius, que significa "ignorante". Entonces, lo que Dave realmente quiso decir fue que el pastor Jeff era ignorante. ¡Espero que veas cuán ridícula es esa lógica! Pero interpretar dunamis como dinamita es peor. Aunque nescius existía antes de que la palabra en inglés fuera agradable, Pablo aparentemente escribió que el evangelio es "dinamita" unos 1,800 años antes de que se inventara la dinamita. Por lo tanto, es mucho más problemático para Pablo estar pensando en dinamita en el primer siglo que para que alguien malinterprete mi uso de la palabra agradable.
Dinamita Contra El Evangelio: El Problema Con La Interpretación
La dinamita es una analogía totalmente inapropiada para el evangelio. Un erudito dijo: “Incluso mencionar a la dinamita como una especie de analogía es singularmente inapropiada. La dinamita hace estallar las cosas, destruye las cosas, rompe la roca, perfora agujeros y deshace las cosas.” 122. El evangelio no es una fuerza destructiva que hace explotar las cosas. El evangelio nos reconcilia con Dios por medio de Cristo. El evangelio nos da paz con Dios. Es la maravillosa historia de Dios que amorosamente nos crea; e incluso a través de la caída de la humanidad y el continuo rechazo de Él, Dios inició con nosotros a través de Cristo, trayendo a su Hijo perfecto para restaurar a la humanidad en una relación correcta con Dios mismo.
Aplicación: Una Mejor Ilustración Del Poder Del Evangelio
La dinamita se usa para pintar un cuadro de la gran grandeza del poder de Dios. Cuando pensamos en la dinamita, pensamos en un poder explosivo. Pero para Pablo, el gran, vasto y magnífico poder de Dios queda demostrado por la tumba vacía. En Efesios 1:20, usando la misma palabra griega para el poder, escribió: " la fuerza de su poder, el cual obró en Cristo cuando le resucitó de entre los muertos y le sentó a su diestra en los lugares celestiales.” [123] Si quieres una gran ilustración del enorme y magnífico poder de Dios, no necesitas mirar más allá de la tumba vacía. El gran poder de Dios queda maravillosamente ilustrado cuando trae a la vida a alguien que está muerto.
Entonces, ¿qué significa la palabra griega si no es dinamita? Esta palabra significa "poder lograr algo". 124 En el caso de la resurrección de Jesús, significa que Dios tenía la capacidad de lograr la resurrección. La idea de que el evangelio es el poder de Dios para la salvación en Romanos 1:16, significa que Dios puede lograr, a través del evangelio, lo que intenta lograr, que aquí se define como la salvación para aquellos que creen.
Algunas personas piensan que la palabra salvación significa: "Tengo un boleto al cielo". Pero la salvación puede ser un término amplio. Sí incluye el concepto de salvarnos de tener la ira de Dios derramada sobre nosotros por la eternidad. Sin embargo, especialmente en el contexto de Romanos 1:16, incluye eso y más. La salvación en Romanos 1:16 es también la idea de que el evangelio es el poder de Dios para conformarnos a la imagen de su Hijo, lo que algunos teólogos llaman santificación. Pero el evangelio es también el poder de Dios que nos dará un nuevo cuerpo, lo que los teólogos llaman glorificación. Piénselo de esta manera: el mismo poder que actúa al resucitar a Cristo de los muertos también está obrando en el Evangelio y en nuestras vidas si creemos en Cristo. Ese poder nos llevó a estar espiritualmente muertos y nos hizo espiritualmente vivos. Ese es el poder del que estamos hablando en Romanos 1:16, el poder del evangelio. Es un poder para cambiar nuestros corazones, para transformar nuestras vidas. Incluye ser rescatado del infierno, pero es mucho más que eso. Así que podemos consolarnos cuando leemos Romanos 1:16 al saber que Dios es un Dios poderoso, un Dios que puede tomar a las personas que están muertas y hacerlas vivir. Ese es el Dios que amamos, el Dios al que servimos, y ese es el poder del evangelio.
Bibliografía Anotada
Comentarios
Cranfield, C. E. B. Romans . 2 volumes. ICC. Edinburgh: T&T Clark, 1975.
Ninguno de estos comentarios aborda directamente el uso problemático de la dinamita, pero sus interpretaciones del verso demuestran que es una ilustración problemática.
Morris, Leon. The Epistle to the Romans . PNTC. Grand Rapids: Eerdmans, 1988.
Schreiner, Thomas R. Romans . BECNT. Grand Rapids: Baker Academic, 1998.
Libros
Carson, D. A. Exegetical Fallacies . 2nd edition. Grand Rapids: Baker, 1996. See page 34.
Baxter, Benjamin J. “In the Original Text It Says:” Word Study Fallacies and How to Avoid Them . Areopagus Critical Christian Issues. Gonzalez, FL: Energion, 2012. See pages 17–18.
Páginas Web
Mounce, Bill. “Is a Moros a Moron (Matt 7:26)?” Teknia . January 18, 2009. Accessed June 23, 2014. www.teknia.com/blog/moros-moron-matt-7-26.
Mounce menciona el problema de la dinamita, pero se centra en el mismo tipo de problema de estudio de palabras en una palabra diferente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario